المترجم الراحل صالح علماني (أرشيف)

المترجم الراحل صالح علماني (أرشيف)

رحيل مترجم روائع “ماركيز”.. صالح علماني

الثلاثاء 3 ديسمبر 2019 م

فقدت الساحة الأدبية العربية اليوم، المترجم الفلسطيني الكبير صالح علماني، الذي توفي في إسبانيا صباح اليوم الثلاثاء، عن عمر ناهز الـ70 عاماً، وذلك حسب ما نقلت وسائل إعلام عربية.

وصالح علماني مترجم عربي فلسطيني، يترجم عن الإسبانية، ولد في مدينة حمص عام 1949، ودرس الأدب الإسباني، وأمضى أكثر من ربع قرن في خدمة الأدب اللاتيني ليُعرّف القرّاء العرب على هذا النوع من الأدب.
ترجم علماني ما يزيد عن مئة عمل عن الإسبانية، هي محصلة جهوده خلال أكثر من 30 عاماً في ترجمة أدب أمريكا اللاتينية، والأدب الإسباني عموماً.
ولعل أبرز أعماله المترجمة كانت لأعمال الراوئي الكبير غابرييل غارسيا ماركيز، الحائز على جائزة نوبل للآداب، ومن أهمها “الحب في زمن الكوليرا”، “قصة موت معلن”، “ليس لدى الكولونيل من يكاتبه”، “مئة عام من العزلة”، “عشت لأروي”، “ذاكرة غانياتي الحزينات”، “ساعة الشؤم”، “الجنرال في متاهة”.​

وترجم للراوئي ماريو بارغاس يوسا “حفلة التيس”، و”دفاتر دون ريغوبرتو”، و”رسائل إلى روائي شاب”، وغيرها.

فيما ترجم للروائية إيزابيل إليندي “إنيس حبيبة روحي”، “ابنة الحظ”، “صورة عتيقة”، “حصيلة الأيام”، و”باولا”.
وترجم كتباً أخرى لكتاب كبار أمثال جوزيه ساراماغو، وإدواردو ميندوثا، وخوسيه ماريا ميرينو، وميغل أنخل أستورياس، وبرناردو أتشاغا، وإدواردو غاليانو، وأنطونيو سكارميتا، وخوان رولفو، وبابلو نيرودا، وأربع مسرحيات للوركا.24 – أبوظبي

من almooftah

اترك تعليقاً