إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

تعلن "زايد" القائمة الطويلة لفرعي "التنمية وبناء الدولة" و"الترجمة"

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • تعلن "زايد" القائمة الطويلة لفرعي "التنمية وبناء الدولة" و"الترجمة"



    "زايد" تعلن القائمة الطويلة لفرعي

    "التنمية وبناء الدولة" و"الترجمة"




    جائزة الشيخ زايد
    كتب بلال رمضان

    أعلنت جائزة الشيخ زايد للكتاب، عن القائمة الطويلة للأعمال المرشحة فى فرعى "التنمية وبناء الدولة" و"الترجمة" لدورة العام 2011-2012، تباعاً لإعلان قوائم فرعى "المؤلف الشاب" و"أدب الطفل" الأسبوع الماضى.
    وتضم القائمة الطويلة لفرع التنمية وبناء الدولة ستة عناوين اختيرت من أصل 119 متقدماً فى هذا الفرع، توزّعت على ست دول عربية، كان نصيب جمهورية مصر العربية منها كتاب بعنوان "المرجع فى رياض الأطفال" للدكتور حسن شحاتة من مصر، من منشورات دار العالم العربي. أما باقى الأعمال فتضم، "أيام العرب الأواخر" للدكتور سعد العبدالله الصويان من السعودية (منشورات الشبكة العربية للابحاث والنشر)، و"الأزمة المالية العالمية" للدكتور عبدالرزاق فارس الفارس من الامارات (منشورات مركز الامارات للدراسات والبحوث الاستراتيجية)، و"لكى لا ننسى بيت دجن- يافا" للدكتور أيمن جابر حمودة من الأردن (منشورات دار ورد الأردنية للنشر والتوزيع)، و"النهضة والحداثة-بين الارتباك والإخفاق" حسين عبدو العودات من سوريا (منشورات دار الساقي)، و"أنماط التنمية فى القرن الحادى والعشرين" للدكتور هادى أحمد الفراجى من العراق (منشورات دار كنوز المعرفة).
    أما فى فرع الترجمة، فقد اشتملت القائمة على سبع عناوين أيضاً من أصل 40 متقدماً، جاءت الأعمال فيها من خمس دول، ساهمت تونس فيها بعملين هما "أفكار ممهدة لعلم الظاهريات الخالص والفلسفة الظاهرياتية" (من منشورات جداول) للدكتور أبو يعرب المرزوقى (مترجم عن اللغة الألمانية للمؤلف ادموند هوسرل)، و"الأدب الصغير- أفكار ملتقطة من الحياة المشوّهة" (من دار شرق غرب للنشر) للدكتور ناجى العونلّى من تونس (مترجم من الألمانية للمؤلف ثيودور فِ. آدُرنو)، وعملين آخرين من سوريا هما "حياة دون كيخوتة وسانتشو" (من منشورات دار رفوف) لصالح علمانى (مترجم من الاسبانية للمؤلف ميغيل دى أونامونو)، و"اللسانى واللاوعى" (منشورات دار الكتاب الجديد المتحدة) للدكتور محمد خير البقاعى (مترجم عن الفرنسية للمؤلف ميشال أرّيفيه).
    هذا وقد ضمّت القائمة أيضاً مشاركة مصرية بكتاب "التصوف والتفكيك" (منشورات المركز القومى للترجمة) لحسام نايل (مترجم عن الانجليزية للمؤلف أيان الموند)، وأخرى مغربية بكتاب "عن الحق فى الفلسفة" (منشورات مركز دراسات الوحدة العربية) للدكتور عزالدين الخطابى (مترجم عن الفرنسية للمؤلف جاك دريدا)، إضافة إلى أولى المشاركات الأفريقية من السنغال للبروفيسور روحان امبى بكتاب "جواهر المعانى وبلوغ الأمانى" (مترجم من اللغة العربية للفرنسية للمؤلف على حرازم برادة) منشورات البراق.
    وتجرى الآن أعمال لجان التحكيم لتقييم الكتب المعلن عنها فى القائمة الطويلة لفروع المؤلف الشاب وأدب الطفل والترجمة والتنمية وبناء الدولة بالإضافة للمشاركات فى بقية الفروع الخمسة، وستجتمع الهيئة العلمية فى منتصف يناير القادم لمراجعة تقارير المحكمين تمهيدًا لعرضها على مجلس الأمناء لاعتماد الأسماء المرشحة للفوز فى فروع الجائزة التسعة التى تبلغ القيمة الإجمالية لها سبعة ملايين درهم إمارتي.
    وستختتم أعمال الدورة السادسة للجائزة بالإعلان عن أسماء الفائزين فى فبراير القادم 2012، كما سيعقد حفل التكريم فى 29 مارس من العام المقبل فى مركز أبوظبى الوطنى للمعارض.
يعمل...
X