إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

المترجم : عبود كاسوحة ( 1938- 2013 ) كاتب سوري من حمص

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • المترجم : عبود كاسوحة ( 1938- 2013 ) كاتب سوري من حمص



    قام ‏‎Salman AlAhmad‎‏
    بمشاركة ‏صورة‏ ‏‎Thaer A. Deeb‎‏.

    عبود كاسوحة (1938- 2013)
    سيرته في سطور:
    - مترجم وكاتب سوري، ولد عام 1938 في مدينة حمص وعاش في بلدة القصير.
    - إجازة في اللغة الفرنسية من جامعة دمشق.
    - تعود علاقته بالترجمة من اللغة الفرنسية إلى العربية إلى عام 1963.
    - درّس اللغة الفرنسية في المدارس حتى إحالته على التقاعد عام 1998.
    - ترجم عدداً من الكتب الأدبية والفلسفية والتاريخية الهامة ابتداء من مطلع ثمانينات القرن الماضي. منها:
    - آلان تورين. ما الديمقراطية ؟
    - آلان ميناغ. جدار شارون.
    - تزفتيان تودوروف. مفهوم الأدب.
    - ميشيل دوس. مريم المسلمة.
    - ريكاردا هوخ. الرومنطيقيون الألمان (جزءان).
    - إيتيان دو لا بواسي. مقالة العبودية الطوعية.
    - جوليان غرين. لوياثان.
    - 13 مسرحية عالمية.
    - ماكسينس فيرمين. ثلج.
    - قلدّته فرنسا وسام "الفارس من مرتبة السعَف الأكاديمية" تقديراً لإنجازه أول ترجمة إلى اللغة العربية لبعض أعمال الموسوعي التنويري الفرنسي الكبير ديني ديدرو (القرن الثامن عشر):
    - جاك المؤمن بالقدر.
    - ابن شقيق رامو.
    - رسالة حول العميان...
    - حلم دالامبير.
    - فاز بجائزة سامي الدروبي للترجمة في وزارة الثقافة السورية عام 2009 على ترجمته رواية:
    - جوليان غرين. أدريين موزورا.
    - وافته المنيّة يوم الجمعة 8 تشرين الثاني/
    الصديق الغالي والاستاذ المبدع دائما عبود كاسوحة
    وداعاً عبود كاسوحة، أيها المترجم الفذّ والصديق الآسر، من أجلك، سأسمح لنفسي بأن أذكر لمرةٍ أولى وأخيرة مذهب أحد: أيها المسيحي الذي أسمى ابنه الفتى عليّ، من أجلك، من أجل الحزن المرير الذي ما عاد يُحتمل، سأضع حجراً مكان هذا القلب الذي يدقّ ويُدمي.
يعمل...
X